Source:
New York TimesBEIJING — If Tragyal was surprised when the police showed up at his office in April, he did not show it, his co-workers say. If anything, he wondered what had taken them so long.
It turns out that the public security bureau in the western province of Qinghai simply needed a full month to translate his Tibetan prose into Chinese.
That night, as officers searched his home, carting away computers, handwritten notes and copies of the offending book, Mr. Tragyal, who like many Tibetans uses one name, stood by silently. “He was perfectly serene in front of the policemen, and this somehow calmed my fears,” his wife wrote in an e-mail.
His trial is expected to begin this month in the provincial capital, Xining. His book “The Line Between Sky and Earth” will undoubtedly be the main evidence. An employee of a state-run publishing house whose earlier books called on Tibetans to slough off their superstitious ways, Mr. Tragyal, 47, faces the charge of “splittism,” one of the gravest crimes under Chinese law. If recent history is any guide, the trial will be brief and the penalty severe.
Read more:
http://www.nytimes.com/2010/08/12/world/asia/12tibet.html?partner=rss&emc=rss
Breaking Uncensored News
http://activistnews.blogspot.com