Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Silly question about Brazilian Portugese

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU
 
yewberry Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:16 PM
Original message
Silly question about Brazilian Portugese
I have some Brazilian buddies and haven't been able to figure out this linguistic oddity.

My first name (Rachel) is really hard for some of my friends--the initial "R" is pronounced with what in English is a "H" sound (and occasionally a "B" sound, which results in me answering to the name "Bitcha.") Okay, no big deal.

However, English words that start with an "H" sound are another thing altogether--they're pronounced with an initial "R" sound. Like rospital. (I once asked Mauro where he'd learned English, and he told me with a straight face that he'd learned a lot by watching "Re-Man: Master of the Universe.")

What gives? Any thoughts?

Printer Friendly | Permalink |  | Top
GumboYaYa Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:20 PM
Response to Original message
1. I know what you are talking about.
I have some good friends who are Brazilian. The husband speaks almost perfect English, but his wife has the same lingusitic characteristics you describe.

I'm certain that we have a linguist on here who can explain this phenomena. Most of these relate to the way a person pronounces certain letters or combinations in their native tongue. Our speach patterns are learned at an early age and get hard to break as we age.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
no name no slogan Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:22 PM
Response to Reply #1
3. or a Commie Pinko Dirtbag
IIRC Brazillian Portuguese is his first language :hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
fudge stripe cookays Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:22 PM
Response to Original message
2. Ask Commie Pinko Dirtbag
He can definitely give you some Brazilian poop. Figuratively, of course.

FSC
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
no name no slogan Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:22 PM
Response to Reply #2
4. jinx!
Hey lady how you doing? :hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
yewberry Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:24 PM
Response to Reply #2
5. I was actually hoping he'd reply
But I don't know him and I'm shy.

:blush:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Commie Pinko Dirtbag Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:37 PM
Response to Reply #5
8. Come on, I don't bite...
:yoiks:...much.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Spider Jerusalem Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:27 PM
Response to Original message
6. Wikipedia says this:
Edited on Fri Jul-29-05 04:33 PM by Spider Jerusalem
Initial /r/ and doubled 'rr' are pronounced in BP (Brazilian Portuguese) as /h/, as with syllable-final /r/.

And looking at a pronunciation chart, there's a null for the pronunciation of consonant "h", so it's a sound that doesn't occur in Brazilian Portuguese - and the shift to "r" can be explained by much the same process that leads to "r" and "l" confusion by native speakers of some Asian languages.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Commie Pinko Dirtbag Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:35 PM
Response to Reply #6
7. That 'r' is actually pronounced in 3 different ways depending on region
The h-like way is the Carioca accent (the somewhat dominant one). The French speak it like that too. It's a bit harder than a "proper" H sound.

People from Minas Gerais and the countryside in general speak it much like English (and for that they are mocked mercilessly).

People from the far South (Rio Grande do Sul, Santa Catarina) tend to speak it like the Spanish do (machine-gun sound).

And there's the other 'r's, that occur in places other than the ones Wikipedia says. Those are pronounced the Japanese way, like the Spanish do. (fora, meretriz, caro)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
yewberry Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:51 PM
Response to Reply #7
12. Neat.
It seems that I'm referring to the Carioca accent, but the French pronunciation seems to be placed a little further back on the tongue. 'Course, that's all just my interpretation (and I have a wicked Canadian French accent when I try to speak the langue.)

Thank you!

Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
yewberry Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:43 PM
Response to Reply #6
11. I didn't even think to look there
Thanks!

The tongue placement is completely different for the "R" sound...trying to say an initial "R" with the BP tongue placement does indeed result in the pronunciation that I described!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Lydia Leftcoast Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:38 PM
Response to Original message
9. In graduate school, I briefly had a fellow student from Brazil
whose name was Regina, pronounced "Hezheena."
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Commie Pinko Dirtbag Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Jul-29-05 04:40 PM
Response to Reply #9
10. That soft g/j is one sound we, the Russians, and the French share.
- Leonid Brezhnev (In Brazilian papers it was spelled "Brejnev")

- J'accuse!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Fri Dec 27th 2024, 07:26 AM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC