|
Granted I only read the first book, but I found its Japan-that-never-was mildly offensive. Hearn (I forget her real name) chose to put no energy into understanding Japanese culture or Japanese history, and instead used lyrical prose to reaffirm Western stereotypes of a Japan full of ninjas and samurai. Except she doesn't call them ninjas and samurai, because that would demand cultural specificity, and it would bar her from inventing a blur of cultural projections like The Tribe.
Japanese culture has so much depth and lore that have been left untouched in fantasy novels: where are the Shinto exorcisms, the fox-worshiping shrines to Inari, the massive assortment of freaky yokai and the nudgings of the kami? Could Hearn have drawn inspiration from the Heike and the Gikeiki, as Tolkien drew inspiration from Germanic myths? Each of these brings with it a cultural specificity, because there are reasons that some people chose to worship foxes, and those reasons are real and human and part of the human experience, and part of people in a certain time and a certain place and a certain culture.
In my opinion, presenting a mist-shrouded, lyricized, Orientalized Japan made for a less interesting story and a small disservice to the world.
I do have to say, at times her prose was simply breathtaking, and though the emotions felt more like Italian opera than Genji or Mishima or Noh dramas, the emotions were pure and engaging.
|