I don't know if the post is too late but how about youxuan ( 幽玄 ) ?
It's used a lot in Japanese aesthetics (jp: yugen). It's one of those words that can't really be directly translated. Its meaning is roughly "subtle profundity", formed of the words for faint/dim and dark/mystery.
Here's a snippet of an entry from this site
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/y/yuugen.htmLit. profound mystery. A multivalent and influential medieval aesthetic ideal expressing darkness, depth, mystery, transience, ambiguity, calm, sadness, and elegance. The term originated in China as youxuan and meant Daoist or Buddhist truth beyond intellectual comprehension.
From the wiki page on Japanese aesthetics (
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_aesthetics), it can be taken to mean "a profound, mysterious sense of the beauty of the universe… and the sad beauty of human suffering".